| | # Single quotes |
| | # ######################################################################## |
| | - |
| | ' ' |
| | ‘ ’ |
 |
| | # Mixed |
| | # ######################################################################## |
| | +She said, "Let's call them an 'em' and an 'en' dash based on letter widths." |
| | +She said, “Let's call them an ‘em’ and an ‘en’ dash based on letter widths.” |
| | + |
| | "Granpa Harry 'spects you, Miss Mayton." |
| | “Granpa Harry 'spects you, Miss Mayton.” |
 |
| | “Not much o' fellow-creaturs, I think, Miss; all I know—my old master, as war a knowin' man, used to say, says he, ‘If e'er I sow my wheat wi'out brinin', I'm a Dutchman,’ says he; an' that war as much as to say as a Dutchman war a fool, or next door. Nay, nay, I aren't goin' to bother mysen about Dutchmen. There's fools enoo, an' rogues enoo, wi'out lookin' i' books for 'em.” |
| | |
| | -But I must leave the proofs to those who 've seen 'em;\n\nBut this I heard her say, and can't be wrong\n\nAnd all may think which way their judgments lean 'em,\n\n''T is strange---the Hebrew noun which means "I am,"\n\nThe English always use to govern d--n.' |
| | -But I must leave the proofs to those who 've seen 'em;\n\nBut this I heard her say, and can't be wrong\n\nAnd all may think which way their judgments lean 'em,\n\n‘'T is strange---the Hebrew noun which means “I am,”\n\nThe English always use to govern d--n.’ |
| | +I leave proofs to those who 've seen 'em;\n\nBut this I heard her say, and can't be wrong\n\nAnd all may think which way their judgments lean 'em,\n\n''T is strange---the Hebrew noun which means "I am,"\n\nThe English always use to govern d--n.' |
| | +I leave proofs to those who 've seen 'em;\n\nBut this I heard her say, and can't be wrong\n\nAnd all may think which way their judgments lean 'em,\n\n‘'T is strange---the Hebrew noun which means “I am,”\n\nThe English always use to govern d--n.’ |
| | + |
| | +"Jarvis, sir? Why, him as 'listed some years ago, and fought under\n\nSir Reginald.' |
| | +“Jarvis, sir? Why, him as ‘listed some years ago, and fought under\n\nSir Reginald.’ |
| | |
| | # ######################################################################## |